Boek Nederlands

Wolgakinderen

Guzel Jachina (auteur), Arthur Langeveld (vertaler)
+1
Wolgakinderen
×
Wolgakinderen Wolgakinderen

Wolgakinderen

Guzel Jachina (auteur), Arthur Langeveld (vertaler)
Een dorpsonderwijzer gaat naar de overkant van de Wolga om een Duitse kolonistendochter te onderwijzen en in de periode van revolutie en hongersnood ruilt hij volkssprookjes voor melk met een communist.
Extra onderwerp
NRC, boeken (5 sterren)
Titel
Wolgakinderen
Auteur
Guzel Jachina 1977-
Vertaler
Arthur Langeveld 1947-
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Russisch
Oorspr. titel
Deti moi
Uitgever
Amsterdam: Em. Querido's Uitgeverij, 2020
536 p.
ISBN
9789021416120 (paperback)

Besprekingen

Als in een wreed sprookje

Guzel Jachina rakelt de vergeten geschiedenis van de Wolga-Duitsers op. Een intrigerend verhaal, maar wat zwaar op de maag.

Ooit bevonden zich aan de oevers van de Wolga meer dan honderd Duitse kolonies waar ruim een half miljoen etnische Duitsers leefden. Ze kwamen vanaf 1763 naar Rusland op uitnodiging van tsarina Catharina de Grote. Daar wachtte hen de aartsmoeilijke taak om de droge steppes om te toveren in vruchtbaar landbouwgebied. Na de Russische Revolutie kregen de Wolga-Duitsers hun eigen Socialistische Sovjetrepubliek, maar in de jaren die volgden werden ze het slachtoffer van hongersnood, deportatie en een hardhandige collectivisering van de landbouw.

Dit verhaal is nauwelijks bekend en wordt nu door Guzel Jachina tot leven gebracht in haar roman Wolgakinderen. Jachina had al eerder begrepen dat er in de Russische geschiedenis flink wat materiaal te rapen valt voor een schrijver. In 2015 deed ze in Rusland stof opwaaien met haar debuut Zulajka opent haar ogen. Ook daarin rakelde ze een vergeten geschiedenis op: de massale deportatie van islamitische Tataren naar Siberië op bevel v…Lees verder

Deze tweede roman van de Russische schrijfster en filmmaker (1977) heeft een bijzondere bevolkingsgroep in de voormalige Sovjet-Unie als onderwerp: de Duitse kolonisten aan de benedenloop van de Wolga. Dorpsonderwijzer Bach probeert de kinderen van een steppedorpje kennis over te dragen tot hij naar de overkant van de Wolga wordt geroepen om Klara, de dochter van een rijke Duitser, te onderwijzen. Het stel wordt verliefd, Klara krijgt een kind en sterft. Bach verkoopt sprookjes aan een communist in ruil voor melk. Hij brengt het kind in alle eenzaamheid groot tot een stel zwerfjongeren hen weet te vinden. In een prachtige taal wordt de periode van de revolutie, burgeroorlog en het lot van de Wolga Duitsers beschreven. De mooie vertaling van Arthur Langeveld maakt dit een interessante roman met uitstekende karaktertekeningen in een goed ingebedde historische situatie met notenapparaat. Het lijkt voor een gedeelte waargebeurd.

Hoe de Sovjets aan de Wolga het communisme oefenden

In haar tweede roman duikt Guzel Jachina ( 'Zulajka opent haar ogen') in de tragische geschiedenis van de Wolgaduitsers.

Met haar debuutroman 'Zulajka opent haar ogen' scoorde de Russisch-Tataarse Guzel Jachina (1977) meteen een monstersucces. De roman was een epische vertelling over de deportatie van de koelakken naar Siberië in de jaren dertig, door de ogen van een eenvoudige vrouw die niet begrijpt wat haar overkomt. De schrijfster baseerde haar boek op het leven van haar grootmoeder, een Tataarse die in 1930 naar Siberië werd afgevoerd. Dat de deportatie van de koelakken in Rusland nog steeds niet is verwerkt, blijkt uit de felle reacties op de tv-verfilming van het boek die momenteel op de Russische televisie te zien is. In veel reacties wordt de televisieserie weggezet als een moedwillige 'desacralisering van het Sovjetverleden'.

Nu heeft Jachina een tweede roman geschreven - 'Wolgakinderen' - over de 'Sovjetrepubliek van Wolgaduitsers', die in 1918 in het leven werd geroepen en in 1941 werd opgeheven. De Wolgaduitsers waren op uitnodiging van Catharina De Grote in de achttiend…Lees verder