Boek
Nederlands

Rosario is dood

Majgull Axelsson (auteur)
Documentaire roman over de gruwelijkheden rond enkele van de vele seksueel misbruikte Filippijnse straatkinderen.
Titel
Rosario is dood
Auteur
Majgull Axelsson
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Zweeds
Oorspr. titel
Rosario är död
Uitgever
Breda: De Geus, 2003
383 p.
ISBN
90-445-0340-5

Besprekingen

Na enkele zeer geslaagde romans kennen we Majgull Axelsson al als een gedreven, sociaal bewogen schrijfster. Dit boek doet haar naam eer aan. Rosario is dood gaat over de schrijnende toestand van de straatkinderen op de Filippijnen, die erin slagen om te overleven door de laagste trappen van de menselijke waardigheid af te dalen. Kinderen, vanaf zes jaar, overleven er door zich te prostitueren aan perverse toeristen uit Amerika, Europa en Australië. Moeders verkopen hun kinderen aan pooiers, en een hele maatschappij vernedert zich om te overleven. Het boek is geschreven in 1989, zodat het helaas opgewarmde kost lijkt -- ware het niet dat vandaag, vijftien jaar later, dezelfde praktijken blijven voortduren, enkel geografisch enigszins verplaatst (en zelfs dat maar in beperkte mate). De toestand op de Filippijnen is nu wel niet meer te vergelijken met de waanzin die heerste in de jaren '80 onder het bestuur van Marcos (toen het verhaal geschreven werd had Cory Aquino, opvolgster …Lees verder
De Zweedse schrijfster schetst in deze, zoals ze het zelf noemt 'documentaire roman' de gruwelijkheden rond enkele van de vele seksueel misbruikte Filippijnse straatkinderen. Het meisje Rosario is één van hen. De wreedheden begaan met een vibrator, die kapot in haar lichaam achterblijft, leidt tot haar dood. Ze is dertien jaar oud, maar in de rechtsstukken heet ze elf te zijn, zodat het ziekenhuis geen verantwoordelijkheid draagt voor de nonchalance waarmee ze haar (niet) behandelden. Pedofielen zorgen er met sluwe methoden voor om moeders in te palmen en te paaien met geld en goederen, 'verdiend' door hun jonge zoontjes, zodat ze zich ongehinderd aan hen kunnen vergrijpen. De roman, inclusief bronvermelding, werd in Zweden uitgebracht in 1989. De uitstekende vertaling in het Nederlands bevat een toelichting van de schrijfster uit 1998. Het is een hard boek, waarin Axelsson (van wie eerder o.a. 'Aprilheks' en 'Huis der Nevelen' verscheen) zich vertwijfeld afvraagt wie toch die mannen …Lees verder