Book
Dutch
Voor het eerst in vijftien jaar speelde de naam van de vrouw hem door het hoofd, en die zou op zijn beurt ongetwijfeld de herinnering oproepen aan andere personen, aan degenen die hij in haar gezelschap had gezien in het huis aan de rue du Docteur-Kurzenne. Tot nog toe hadden zijn herinneringen aan die mensen een soort winterslaap doorgemaakt, maar die was voorbij, de spoken verschenen in het voll
Title
Chevreuse
Author
Patrick Modiano
Translator
Marthe Elzinga
Language
Dutch
Original language
French
Original title
Chevreuse
Publisher
Amsterdam: Em. Querido's Uitgeverij BV, 2022
174 p.
ISBN
9789021462622 (hardback)

Reviews

Spoken in het volle daglicht

In Chevreuse distilleert Patrick Modiano tranches de vie uit getroebleerde verledens. Om ze delicaat onder het vergrootglas te leggen en ze toch een zoete waas mee te geven.

Ook na zijn Nobelprijs Literatuur heeft Patrick Modiano (°1945) zich niet van de wijs laten brengen. Bijna dagelijks hees hij zich bijna onverstoorbaar achter zijn schrijftafel, niet nadat hij zijn fameuze wandelingen door de Parijse periferie en buitenwijken had volvoerd. Dat resulteerde ook na 2014 in een gestage stroom romans die zijn melancholieke oeuvre enkel nog meer raffinement en coherentie verschaften. In zijn dertigste roman, Chevreuse, zet hij nog eens de puntjes op de i, als de 'Proust van ons tijdperk', zoals het Nobelcomité hem prees.

Jean Bosmans, een opzichtig alter ego van Modiano en ook al opgedoken in Éphéméride (2002) of L'Horizon (2010), is de protagonist. Een man 'die al jaren gewend was om te leven op de grens tussen droom en werkelijkheid, zodat die twee elkaar wederzijds konden belichten en soms zelfs in elkaar overvloeien (...)' Men had hem zelfs 'herhaaldelijk een slaapwandelaar' genoemd, wat Bosmans als een complime…Read more

De terugkeer van hetzelfde

Nobelprijswinnaar Patrick Modiano legt zich in zijn jongste roman toe op de kunst van het zwijgen. De lezer wordt overvallen door een onweerstaanbaar gevoel van déjà-lu.

Geen beter seizoen om Patrick Modiano te lezen dan de herfst. Zijn melancholische proza komt het best tot zijn recht in de tijd dat de bladeren vallen. Met een perfect gevoel voor timing brengt uitgeverij Querido dezer dagen de Nederlandse vertaling van Chevreuse op de boekenmarkt. In deze roman legt de Franse geheugenkunstenaar, die in 2014 de Nobelprijs op zak mocht steken voor zijn 'kunst van het herinneren', zich toe op de kunst van het zwijgen. Proza en poëzie zijn namelijk niet alleen van woorden gemaakt, weet de schrijver, 'maar vooral ook van de stilten daartussen'.

De naam Chevreuse brengt het geheugen op gang, trekt op zijn beurt weer andere ­namen aan, als een magneet, en voert ons een halve eeuw terug in de tijd, naar een met klimop begroeid huis in de rue du Docteur-Kurzenne nummer 38 in Jouy-en-Josas. Op dat adres, de trouwe Modiano-lezer welbekend, heeft de auteur een deel van zijn kinderjaren doorgebracht. Het optrekje werd eerder al beschreven in Ve…Read more

About Patrick Modiano

Jean Patrick Modiano (French: [ʒɑ̃ patʁik mɔdjano]; born 30 July 1945), generally known as Patrick Modiano, is a French novelist and recipient of the 2014 Nobel Prize in Literature. He is a noted writer of autofiction, the blend of autobiography and historical fiction.

In more than 40 books, Modiano used his fascination with the human experience of World War II in France to examine individual and collective identities, responsibilities, loyalties, memory, and loss. Because of his obsession with the past, he was sometimes compared to Marcel Proust. Modiano's works have been translated into more than 30 languages and have been celebrated in and around France, but most of his novels had not been translated into English before he was awarded the Nobel Prize.

Modiano previously won the 2012 Austrian State Prize for European Literature, the 2010 …Read more on Wikipedia