Livre
Néerlandais

In tijden van afnemend licht

Eugen Ruge (auteur), José Rijnaarts (traducteur)
Plusieurs langues:

Commentaires

In tijden van afnemend licht vertelt het verhaal van vier generaties Umnitzers en overspant daarmee de gehele twintigste eeuw. Wilhelm, de stamvader, is een communist in hart en nieren en een van de oprichters van de DDR. Zijn zoon Kurt, een beroemd historicus, schrijft een geschiedenis van de Sovjet-Unie en de DDR op maat van het politbureau. Diens zoon Alexander laat zijn familie, en daarmee het geloof in de communistische staat, achter en vlucht naar het Westen. Jongste telg Markus is boos op de vader die hem verlaten heeft en snapt niets van de politieke context waarin dat gebeurde. In de vier generaties schetst Ruge knap vier verschillende houdingen tegenover het communisme. Omdat hij ze behandelt binnen de wijzigende politiek-sociale context, valt voor elk van die houdingen begrip op te brengen.
Al die houdingen komen samen tijdens het feest voor Wilhelms negentigste verjaardag, iets meer dan een maand voor de Val van de Muur. Dat verhaal wordt in de roman zes keer ver…Lire la suite
In tijden van afnemend licht vertelt het verhaal van vier generaties Umnitzers en overspant daarmee de gehele twintigste eeuw. Wilhelm, de stamvader, is een communist in hart en nieren en een van de oprichters van de DDR. Zijn zoon Kurt, een beroemd historicus, schrijft een geschiedenis van de Sovjet-Unie en de DDR op maat van het politbureau. Diens zoon Alexander laat zijn familie, en daarmee het geloof in de communistische staat, achter en vlucht naar het Westen. Jongste telg Markus is boos op de vader die hem verlaten heeft en snapt niets van de politieke context waarin dat gebeurde. In de vier generaties schetst Ruge knap vier verschillende houdingen tegenover het communisme. Omdat hij ze behandelt binnen de wijzigende politiek-sociale context, valt voor elk van die houdingen begrip op te brengen.
Al die houdingen komen samen tijdens het feest voor Wilhelms negentigste verjaardag, iets meer dan een maand voor de Val van de Muur. Dat verhaal wordt in de roman zes keer ver…Lire la suite
Het moet een belangrijke dag worden, de negentigste verjaardag van grootvader Wilhelm op 1 oktober 1989. Wilhelm was als jonge man voor de oorlog lid geworden van de communistische partij, moest tijdens de oorlog vluchten, woonde in Mexico, keerde na de oorlog terug met zijn vrouw Charlotte in de DDR. Vanuit verschillende perspectieven beschrijft de Duitse schrijver (1954) die verjaardag. Zoon Kurt met zijn Russische vrouw Irina bereiden zich voor op die dag, kleinzoon Alexander is kort daarvoor naar het Westen gevlucht en niemand durft dit op de dag zelf aan grootvader Wilhelm te vertellen. Deze krijgt weer een belangrijke orde van de Partij. Zijn vrouw Charlotte is in verlegenheid gebracht, zoon Kurt is niet blij, en Irina probeert haar verdriet weg te drinken. Het familiefeest is eigenlijk van een grote treurigheid, maar werd door Ruge met veel inlevingsvermogen en humor beschreven. De drie generaties van dit gezin zijn mooi uitgewerkt, ieder personage heeft een eigen taal. Deze pr…Lire la suite

À propos de Eugen Ruge

Eugen Ruge, né à Soswa dans l’oblast de Sverdlovsk, en Union soviétique le 24 juin 1954, est un écrivain allemand.

Biographie

Il obtient le prix Alfred Döblin en 2009 et le Prix du livre allemand en 2011.

Œuvres traduites en français

  • Quand la lumière décline. Roman d'une famille [« In Zeiten des abnehmenden Lichts »], trad. de Pierre Deshusses, Paris, Éditions Les Escales, 2012, 422 p. (ISBN 978-2-36569-012-6),.
  • Le Chat andalou [« Cabo de Gata »], trad. de Pierre Deshusses, Paris, Éditions Les Escales, 2015, 224 p. (ISBN 978-2-365-69142-0)…En lire plus sur Wikipedia