Livre
Néerlandais
Uit de ontmoeting van een Zweedse intellectuele met een Chileense vluchtelinge groeit een diepe vriendschap.
Titre
Inge en Mira
Auteur
Marianne Fredriksson
Langue
Néerlandais
Langue originale
Suédois
Titre original
Flyttfaglar
Éditeur
Breda: De Geus, 2000
251 p.
ISBN
90-5226-870-3

Commentaires

Inge is een Zweedse gescheiden vrouw met twee volwassen dochters. In een tuincentrum ontmoet ze Mira, een Chileense, ook gescheiden, met twee zonen. Ze raken met elkaar aan de praat en over de planten heen groeit een diepe vriendschap. Door hun oprechte belangstelling voor elkaar komt beetje bij beetje hun verleden naar boven. Voor Inge heeft dat te maken met haar mislukte huwelijk, en wat er van haar ex-man is geworden. Voor Mira ligt het verleden in Chili, vanwaar ze is moeten vluchten voor de dictatuur onder Pinochet. Haar dochter is nog steeds vermist, haar oudste zoon is neergeschoten door de militairen. De gruwelen van toen heeft ze jarenlang verdrongen, maar de hechte relatie met Inge dwingt haar om opnieuw het verleden onder ogen te zien. Met de hulp van Inge komt ze in contact met organisaties die vermisten in Chili trachten op te sporen, en zo komt ook het lot van Mira's dochter naar boven.

Zoals gewoonlijk zijn de meeste belangrijke figuren in het verhaal vrouwen. Ma…Lire la suite
In deze roman beschrijft de succesvolle Zweedse schrijfster (1927) twee vrouwen van achter in de 40. Uit de toevallige ontmoeting tussen de intellectuele Zweedse Inge en de praktisch ingestelde Chileense vluchtelinge Mira, die dagelijks contact heeft met haar God, groeit vriendschap en een diepe existentiële verbondenheid. Het idee voor het boek, dat in het Zweeds veel treffender 'Trekvogels' heet, ontstond n.a.v. Fredrikssons ontmoeting met de Chileense Luisa, waarover zij in de bundel 'Als vrouwen wijs waren' verslag doet. De vrouwen vertellen hun verhalen aan elkaar en de wreedheden van Pinochet vermengen zich met het verraad van Inge's ex Jan en de levens van hun kinderen. Achter de beschadigingen van Inge en Mira gaat echter een intense kracht tot overleven en levensvreugde schuil. Zoals 'Anna, Hanna en Johanna', 'Simon' en 'Volgens Maria Magdalena', zal ook dit boek zijn weg vinden naar de Nederlandse lezer. T.o.v. Fredrikssons overig werk heeft deze roman weinig diepgang. De vl…Lire la suite

À propos de Marianne Fredriksson

Marianne Fredriksson née Persson, (28 mars 1927 à Göteborg - 11 février 2007 à Österskär (en)) est une écrivaine suédoise.

Biographie

Avant d'être romancière, elle a été journaliste pour différents journaux et magazines suédois, dont le Svenska Dagbladet. Elle prend sa retraite en 1987, ce qui lui permet de se consacrer entièrement à l'écriture de ses romans.

Marianne Fredriksson a été traduite dans 47 langues et a vendu 17 millions de livres, surtout en Scandinavie, en Allemagne et aux Pays-Bas. La plupart de ses romans ont été traduits en anglais et en allemand mais il existe encore peu de traductions françaises. Hanna et ses filles est son œuvre la plu…En lire plus sur Wikipedia